GermanEnglish Contact us Site Map Technical Help   Home » Aktuelles » Forum
Boardregeln
Suchen
Mitgliederliste
Benutzergruppen
Einloggen, um private Nachrichten zu lesen
Profil
Login
Registrieren
Hier mal ein kleiner Lückentest
Gehe zu Seite 1, 2, 3 ... 36, 37, 38  Weiter
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen Thassos-Island Foren-Übersicht » Griechische Sprache

Autor Nachricht

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 02.10.2006, 20:32    Titel: Hier mal ein kleiner Lückentest Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Folgende Worte passen in die Lücken:

mou - sou - tou - tis - mas - sas- tous

1. Eimai i Melina. Na i mitera.....

2. O Nikos einai sto autokinito ....

3. O kurios Papadopoulos, i Marika kai i kori .....
einai sto aeroplano.

4. Eimaste sto teloneio. Na oi balitses....

5. Eisai Ellinas? Auti einai i mana.... ?

6. Pou einai to diabatiria ...., parakalo?

7. Auti einai i Melina. O Michalis einai o adelfos....



Na?? So schwer ist das doch nicht, oder??
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Gretel
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 11.10.2004
Beiträge: 276
Wohnort: Chemnitz

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 03.10.2006, 20:12    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

mou - sou - tou - tis - mas - sas- tous

1. Eimai i Melina. Na i mitera μου

2. O Nikos einai sto autokinito του

3. O kurios Papadopoulos, i Marika kai i kori τους
einai sto aeroplano.

4. Eimaste sto teloneio. Na oi balitses μας.

5. Eisai Ellinas? Auti einai i mana σου?

6. Pou einai to diabatiria σας, parakalo?

Gruß Anne

7. Auti einai i Melina. O Michalis einai o adelfos μου.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 03.10.2006, 20:32    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo Gretel,
endlich traute sich mal jemand.

Hast du super gemacht.

Der letzte Satz würde aber richtig heissen.

Das ist Melina. Andreas ist ihr Bruder

Also tis.

Wobei dein MOU natürlich grammatikalisch gehen würde.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 03.10.2006, 20:35    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hier noch etwas Nachschub....

1. Autos einai .... andras mou.

2. Na ........balitses mas.

3. ...aeroplano einai edo.

4. Oriste ......... diabatiria sas.

5. Pou einai ......... aeroplano.

6. I Maria einai ...........mana mou.

7. Pou einai ........pateras sas kai ....... mitera sas?

8. ..........paidia einai sto spiti.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Gretel
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 11.10.2004
Beiträge: 276
Wohnort: Chemnitz

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2006, 9:15    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

1. Autos einai ton andras mou.

2. Na tis balitses mas. ... bin mir nicht sicher

3. Toaeroplano einai edo.

4. Oriste ta diabatiria sas.

5. Pou einai to aeroplano.

6. I Maria einai ti mana mou.

7. Pou einai ton pateras sas kai ti mitera sas?

8. Ta paidia einai sto spiti.

Gegenfrage:

"Na" bedeutet soviel wie "da(s) ist" oder "da)s= sind"?
Das wäre ja praktisch. Ich versuchs immer mit so Schulsätzen wie
"Auto einai ..."

Gruß Anne
_________________

Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2006, 16:29    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo Gretel

1. autos einai O andras mou. das ist mein mann.

2. Na oi balitses mas. da sind unsere Koffer.

6. I Maria einai i mitera mou. Maria ist meine Mutter.

7. Pou einai o pateras sas kai i miteras sas.
Wo ist euer/ihr vater und euer/ihre mutter.

Ja. Na bedeutet soviel wie....da ist.

Du hast bei den Fehlern zu kompliziert gedacht.

Nicht aufgeben!!!
Das waren alles Sätze im Nominativ.

Melina
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2006, 16:41    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

In diesem Text fehlen: eimai - eisai- einai - eimaste - eiste - einai

1. .......... i Maria. O Nikos ......... o andras mou.

2. Tora ........ sto aerodromio. Na oi balitses mas.

3. O Michalis .........kourasmenos. Esi............kourasmenos?

4. Ti kanete? .......... kala?

5. Na i kiria Despina. O Michalis kai i Maria ........ o gios tis
kai i kori tis.

M.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Gretel
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 11.10.2004
Beiträge: 276
Wohnort: Chemnitz

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 05.10.2006, 20:44    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

1. Ειμαι i Maria. O Nikos ειναι o andras mou.

2. Tora ειμαστε sto aerodromio. Na oi balitses mas.

3. O Michalis ειναι kourasmenos. Esi εισαι kourasmenos?

4. Ti kanete? ειστε kala?

5. Na i kiria Despina. O Michalis kai i Maria ειναι o gios tis
kai i kori tis.

Gruß Anne
_________________

Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 05.10.2006, 20:46    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hi, Anne

super, alles richtig.

Gleich kommt Nachschub )
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

agapoula
Thassos-Fan
Thassos-Fan


Anmeldungsdatum: 01.10.2006
Beiträge: 16


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 06.10.2006, 20:44    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo Herzchen,

klasse Idee mit deinem Lückentest !!
Finde ich richtig gut, was du da machst.
Mit der Sprache schlage ich mich seit Jahren rum
und hoffe hier auf Tipps und Tricks,
dieses Kauderwelsh endlich in meinen Kopf zu bekommen.
Denn was ist schöner, als Griechenland mit Seele, Geist und der nötigen Sprache zu bereisen?

Danke
Agapoula
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 07.10.2006, 13:36    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo

Agapoula, danke für dein Posting.
Schönes Nickname übrigens ))

Also hier noch etwas zum Denken:

sto - ston - sti - stin - se - gia - apo

1. Eimaste.........Psakoudia.

2. Thelei mia efimerida ............ to magazi.

3. Auto to doro einai ......... ti mana mou.

4. I Maria menei ............. Düsseldorf.

5. I Maria den itan ........... autokinito.

6. Exoume ena paketo ............ton Christo.

7. Exoun ena diamerisma ............... Drama.

8. O Michalis den einai ........... spiti tou.

9. Menete .......... mia monokatoikia?

1o. Auti i tzandta einai ............. to Monoxo.

11. Thelei Ouzo ..........ton petera tou.


M.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Gretel
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 11.10.2004
Beiträge: 276
Wohnort: Chemnitz

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 07.10.2006, 14:56    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Naja, ich fang mal an, vielleicht haben ja noch mehr Leute Lust?

1. Ειμαστε .......... ψακουδια .
Δεν ξερώ, τι ειναι ψακουδια ...

2. Thelei mia efimerida από to magazi.

3. Auto to doro einai για ti mana mou.

4. I Maria menei στην Düsseldorf. αρσενικός η θλυκό ?

5. I Maria den itan στο autokinito.

6. Exoume ena paketo για ton Christo.

7. Exoun ena diamerisma στον Drama. αρσενικός η θλυκό ?

8. O Michalis den einai στο spiti tou.

9. Menete σε mia monokatoikia?

1o. Auti i tzandta einai από to Monoxo.

11. Thelei Ouzo για ton petera tou.

Viel Spaß beim Korrigieren, die Präpositionen habens ja irgendwie in sich ...

Auch bei den Städten das Geschlecht herauszufinden, ist immer spannend - gibts, abgesehen von der Endung, eine "Faustregel"?

Gruß Anne
_________________

Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 07.10.2006, 15:21    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo Anne,

erstmal danke für deinen Einsatz.

Eigentlich erkennt man die Städtenamen ebenfalls an den Endungen, wobei es auch Ausnahmen gibt. Und die Griechen sind zum Teil Weltmeister in Ausnahmen )


Leider habe ich es immer noch nicht geschnallt, wie ich die verflixten griech. Buchstaben einstellen kann, dann wäre es sicher einfacher )

Psakoudia ist ein kleiner beschaulicher Ort auf der Chalkidiki.

-a ist aber in diesem Fall weiblich ))

Melin-a
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

herzchen
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 15.06.2006
Beiträge: 1273


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 07.10.2006, 15:24    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hast du prima gelöst.

Wobei ich Düsseldorf als sachlich gewählt hätte
sto Düsseldorf.

DRAM-A ist eine Stadt in Makedonia.
-A auch in diesem Fall weiblich, sti Drama.


Lieben Gruss
Melina
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Gretel
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 11.10.2004
Beiträge: 276
Wohnort: Chemnitz

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 07.10.2006, 20:59    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

... wie die griechische Schrift sich installieren läßt, ist in einem eigenen Thread sehr schön beschrieben. Glaube mich aber erinnern zu können, daß es bei Dir an WIN XP hapert?

Gruß Anne
_________________

Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen Thassos-Island Foren-Übersicht -> Griechische Sprache Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2, 3 ... 36, 37, 38  Weiter
Seite 1 von 38
Gehe zu:  

Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Powered by phpBB 2.0.14 © 2001, 2002 phpBB Group Spacer Content copyright © 2003 thassos-island.de Spacer Forum design copyright © 2003 Jakob Persson (http://www.jakob-persson.com)