GermanEnglish Contact us Site Map Technical Help   Home » Aktuelles » Forum
Boardregeln
Suchen
Mitgliederliste
Benutzergruppen
Einloggen, um private Nachrichten zu lesen
Profil
Login
Registrieren
Versuch: Griechisch lernen mit aktuellen Themen
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3  Weiter
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen Thassos-Island Foren-Übersicht » Griechische Sprache

Autor Nachricht

makedonissa
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 16.09.2005
Beiträge: 443
Wohnort: NRW

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2005, 19:05    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

hello, hallo, geia sas

wir haken doch nicht auf Volker herum, Alexander, ti mas les tora?

Aber Frauen denken, lernen und fühlen eben anders.
Wir sollten eine Lernweise für Frauen und eine für Männer ins Leben rufen.

Xatzigiannis is great!
Ich habe ihn in Stuttgart live erlebt!! Ein Erlebnis.

Da macht das Lernen wirklich viel mehr Spass.

Auch Sfakianakis und Plutarchos haben sehr schöne Texte.

Leider habe ich es immer noch nicht auf die Reihe bekommen,
die griech. Schrift auf meinen PC zu installieren.

Hier ein kleines süsses Liebesgedicht mit lateinischen Buchstaben.
Ich hoffe, Ihr versteht es.

Ego eimai to aspro sunnefo kai esi to arguro asteri.
Xuno broxi ta klamata kai xioni flogismeno,
me paradernoun anemoi, xeimona, kalokairi
kai stou bounou kamia fora ti raxi ksapostaino.
Ola ta blemmata tharroun pos akoumpas se mena,
otan glustrame sto keno, ti nuxta tairi-tairi.
Mas blepoun na aggizomaste gluka ki erotemena,
ki omos, st alitheia, to Apeiro de mas xorizei, Asteri??


Ich hoffe, es geht vorübergehend auch so, bis ich die griech. Buchstaben übermitteln kann.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden

Alexander
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 23.06.2003
Beiträge: 1819
Wohnort: Hannover

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2005, 22:38    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Ich sag ja nur, dass man sowohl mit Zeitungsartikeln als auch mit Liedern auf verschiedene Weisen lernen kann, und das ergänzt sich. Es sind auch schlicht andere Wörter die vorkommen.

Ich meine das Wort "liebkosen" steht halt in etwa so oft in der Zeitung wie das Wort "Sondierungsgespräche" in Liedern vorkommt!
Ich selbst habe viel von Liedern lernen können, sogar Grammatik.
(nicht dass ich viel könnte, aber prozentual)

Angebot: wenn ich mit meinem Bericht durch bin, kümmere ich mich mal drum, euch ein paar Lieder näher zu bringen (die ich ja selbst noch nicht so völlig verstehe) und schließe mich dazu nochmal mit Volker kurz Aber nur wenn ihr mögt...

Vom Gedicht verstehe ich son bisschen über die Hälfte, aber ich bräuchte schon noch ne Übersetzung *G*
_________________
The people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

makedonissa
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 16.09.2005
Beiträge: 443
Wohnort: NRW

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2005, 22:56    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

ein bisschen über die hälfte ist doch schon gut, alex

so kannst du schon mal süssholz raspeln im nächsten urlaub,
das klingt doch besser als politisches geblabber, wenn du
mädels kennen lernen willst, etsi den einai?
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden

Alexander
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 23.06.2003
Beiträge: 1819
Wohnort: Hannover

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2005, 22:58    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

vielleicht will ich ja Politikerinnen kennen lernen!
_________________
The people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

mona
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 27.06.2004
Beiträge: 374
Wohnort: Waldkraiburg

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2005, 22:58    Titel: Hallo Maria Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo Maria

die griechische Schrift am Computer zu installieren? Hast schon mal hier geschaut?

http://www.thassos-forum.de/viewtopic.php?t=3987

Unser Alexander hat es sogar mir verständlich machen können!

Mußt Dir nur noch die Tastatur für die griechischen Buchstaben ausdrucken, ich hab sie neben dem Bildschirm liegen...
Versuchs mal..........

Γειά σου

lg
mona
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

makedonissa
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 16.09.2005
Beiträge: 443
Wohnort: NRW

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 04.10.2005, 23:00    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo, danke für den Tipp. werde ich nochmal versuchen


Politikerinnen?? da hast du dir aber was vorgenommen
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden

Konstantin
großer Thassos-Fan
großer Thassos-Fan


Anmeldungsdatum: 12.08.2005
Beiträge: 61
Wohnort: Hamburg

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 05.10.2005, 15:59    Titel: Geflügelte Worte Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Zitat:
Tja............etsi einai i zoi.


Hallo Maria,

müsste es nicht "αφτή ινε η σοι (afti ine i zoi)" heißen,
oder liege ich falsch, oder geht da beides?

Du siehst, ich gehöre wohl noch zu einer Lerngruppe für den Alltag,
noch weit von Poesie und Politik entfernt ....

Liebe Grüße
Konstantin
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenWebsite dieses Benutzers besuchen

makedonissa
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 16.09.2005
Beiträge: 443
Wohnort: NRW

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 05.10.2005, 17:35    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

hallo konstantin oder kosta wie man eigentlich in griechenland abkürzen würde
etsi einai i zoi würde heissen.....so ist das leben

auti einai i zoi...........dies ist das leben

so würde ich es übersetzen
wäre nur ein kleiner unterschied oder??
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden

Alexander
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 23.06.2003
Beiträge: 1819
Wohnort: Hannover

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 05.10.2005, 19:34    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

joa... etsi heißt einfach "so" "auf diese Art"
It's like that *g*

und αυτή (sprich: afti) ist schlicht der weibliche Artikel "die"

aber alles heißt C'est la vie

oder?
_________________
The people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.


Zuletzt bearbeitet von Alexander am 05.10.2005, 19:45, insgesamt einmal bearbeitet
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

makedonissa
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 16.09.2005
Beiträge: 443
Wohnort: NRW

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 05.10.2005, 19:42    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Ela, Alex, so würde ich das auch sehen
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden

makedonissa
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 16.09.2005
Beiträge: 443
Wohnort: NRW

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 05.10.2005, 22:06    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

hier noch ein wenig herz-schmerz

thelo na meineis mazi mou apopse.
Na meineis ospou to dakri tis nixtas
na stegnoswi sta blefara mas.
Ospou ta asteria na ginoun staxtes stis palames mas.
Ospou to feggari na basilepsei pano sta kormia mas.

Schön oder??
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden

Konstantin
großer Thassos-Fan
großer Thassos-Fan


Anmeldungsdatum: 12.08.2005
Beiträge: 61
Wohnort: Hamburg

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 06.10.2005, 7:17    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Hallo Maria,

danke fürs Augen öffnen.

Cheerio
Konstantin
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenWebsite dieses Benutzers besuchen

makedonissa
Thassos-Kenner
Thassos-Kenner


Anmeldungsdatum: 16.09.2005
Beiträge: 443
Wohnort: NRW

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 06.10.2005, 8:35    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

hi konstantin, kein problem

wenn es nur immer so leicht wäre mit dem öffnen der augen
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden

Volker
Moderator
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.04.2002
Beiträge: 8400


Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 10.10.2005, 21:00    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Στο τιμόνι της Γερμανίας η Μέρκελ

Μεγάλος… συμβιβασμός

10/10/2005 2:19:00 μμ (Τελευταία ενημέρωση: 10/10/2005 6:57:22 μμ) ERT

Στο σχηματισμό κυβέρνησης μεγάλου συνασπισμού με Καγκελάριο την Άνγκελα Μέρκελ, κατέληξαν Σοσιαλδημοκράτες (SPD) και Χριστιανοδημοκράτες (CDU/CSU), τερματίζοντας το μετεκλογικό αδιέξοδο στην Γερμανία. Οι επαφές για τον σχηματισμό Κυβέρνησης θα ξεκινήσουν την ερχόμενη Δευτέρα και αναμένεται να ολοκληρωθούν στα μέσα Νοεμβρίου. Σύμφωνα με πληροφορίες, ο Γκέρχαρντ Σρέντερ δεν θα έχει κάποιο αξίωμα και το κόμμα του θα αναλάβει οκτώ Υπουργεία. Από την άλλη, CDU και CSU θα αναλάβουν, εκτός από τους θώκους του Καγκελάριου και του Υπουργού Καγκελαρίας, έξι Υπουργεία, με αναλογία τέσσερα προς δύο. Ο πρόεδρος του CSU, Έντμουντ Στόιμπερ, αναμένεται να πάρει το χαρτοφυλάκιο του Υπουργείου Οικονομίας, από το οποίο θα αποσπασθούν οι αρμοδιότητες για την εργασία και θα προστεθούν αυτές της τεχνολογίας. Τέλος, ο βουλευτής του CDU, Νόρμπερτ Λαμέρτ, θα είναι υποψήφιος για την προεδρία της Κάτω Βουλής και θα διαδεχθεί τον Βόλφγκανγκ Τίρζε σε ένα αξίωμα που θεωρείται ως το σημαντικότερο μετά τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας. Την ικανοποίησή τους για το σχηματισμό ισχυρής και σταθερής Κυβέρνησης στη Γερμανία εξέφρασαν η Κομισιόν και η Γαλλία.

Νέος γύρος συνομιλιών

Για να ξεκινήσει η διαδικασία "επικύρωσης" της 51χρονης Μέρκελ, της πρώτης γυναίκας και ανατολικογερμανίδας Καγκελάριου, από το Κοινοβούλιο απαιτείται ένας νέος γύρος συνομιλιών, με θέμα την κοινωνική, οικονομικά και εξωτερική πολιτική του συνασπισμού. Όπως δήλωσε η κ. Μέρκελ, οι επαφές θα ξεκινήσουν την ερχόμενη Δευτέρα, 17 Οκτωβρίου και αναμένεται να ολοκληρωθούν στις 12 Νοεμβρίου.

Όπως επισημαίνουν αναλυτές, οι Χριστιανοδημοκράτες καλούνται να βάλουν περισσότερο νερό στο κρασί τους, υποχωρώντας σε καίριες προεκλογικές τους εξαγγελίες, όπως η χαλάρωση των κανόνων απόλυσης και η απορρύθμιση της αγοράς εργασίας, αλλά και να αναθεωρήσουν την στάση τους απέναντι στην ευρωπαϊκή προοπτική της Τουρκίας.

Η νέα Βουλή θα συγκροτηθεί στις 18 Οκτωβρίου και, μέχρι να δοθεί το πράσινο φως στη Μέρκελ, η απερχόμενη "κοκκινοπράσινη" Κυβέρνηση Σρέντερ - Φίσερ θα συνεχίσει να ασκεί στο ακέραιο τα καθήκοντά της.

Το πρωί της Δευτέρας, τα προεδρεία του SPD και των CDU/CSU ενέκριναν την συγκρότηση του μεγάλου συνασπισμού. Στη συνέχεια, τα ηγετικά όργανα των κομμάτων θα συνέλθουν σε διευρυμένη σύνθεση, προκειμένου να δοθεί το "ΟΚ" για την μελλοντική κυβερνητική πολιτική, η οποία θα εγκριθεί εν τέλει από τα συνέδριά τους.

Παραχωρήσεις με υψηλό αντίτιμο

Σύμφωνα με πληροφορίες, τα οκτώ Υπουργεία που θα αναλάβει το SPD είναι: Εξωτερικών, Οικονομικών, Δικαιοσύνης, Εργασίας, Υγείας και Κοινωνικών Υποθέσεων, Συγκοινωνιών, Περιβάλλοντος και Αναπτυξιακής Συνεργασίας και Βοήθειας.

Για τους Χριστιανοδημοκράτες απομένουν τα Υπουργεία Εθνικής Οικονομίας, Άμυνας, Εσωτερικών, Μορφωτικών Υποθέσεων και Έρευνας, Γεωργίας και Καταναλωτών και Οικογενειακών Υποθέσεων.


Πηγή προσκείμενη στο SPD δήλωσε πως ο απερχόμενος υπουργός Άμυνας, Πέτερ Στρουκ, θα αναλάβει τη θέση του υπουργού Εξωτερικών και θα διαδεχθεί τον Γιόσκα Φίσερ, που κατείχε και την θέση του αντικαγκελάριου. Ωστόσο, άγνωστο παραμένει αν ο κ. Στρουκ θα γίνει και αντικαγκελάριος, αξίωμα που "παραδοσιακά" ανατίθεται στον Υπουργό Εξωτερικών.

Την ίδια ώρα, πηγή προσκείμενη στην ηγεσία του CSU τόνισε πως ο Γκέρχαρντ Σρέντερ δεν θα συμμετάσχει στην νέα Κυβέρνηση, γεγονός που επεσήμαναν και πηγές του SPD. Αρχικά, πληροφορίες τον έχριζαν Υπουργό Εξωτερικών και Αντικαγκελάριο, ενώ και το ενδεχόμενο συμμετοχής του προέδρου του SPD, Φρανς Μιντεφέρινγκ, στον μεγάλο συνασπισμό φαίνεται να απομακρύνεται.

Σύμφωνα με αναλυτές, το "αντίτιμο" για την ανάληψη της Καγκελαρίας από την Μέρκελ και την παραίτηση του Γκέρχαρντ Σρέντερ από την κούρσα για το αξίωμα είναι ιδιαίτερα υψηλό για τους Χριστιανοδημοκράτες. Παράλληλα, όμως, "χρυσώνει το χάπι" για το SPD, που αποδέχθηκε πλέον την πρωτοκαθεδρία των CDU/CSU στον μεγάλο συνασπισμό, τον δεύτερο μετά τον Β’ Παγκόσμιο πόλεμο.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Alexander
Thassos-Liebhaber
Thassos-Liebhaber


Anmeldungsdatum: 23.06.2003
Beiträge: 1819
Wohnort: Hannover

Status: Offline

Beitrag Verfasst am: 10.10.2005, 21:13    Titel: Beitrag übersetzenAntworten mit ZitatNach oben

Ich weiß zwar nicht was da steht, aber ich fürchte Angela Merkel wird Kanzlerin
_________________
The people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden

Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen Thassos-Island Foren-Übersicht -> Griechische Sprache Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3  Weiter
Seite 2 von 3
Gehe zu:  

Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Powered by phpBB 2.0.14 © 2001, 2002 phpBB Group Spacer Content copyright © 2003 thassos-island.de Spacer Forum design copyright © 2003 Jakob Persson (http://www.jakob-persson.com)